Terminé, fini, complet ? Les interprétations sont plus nombreuses en français. Alors, pourquoi l’ai-je écrit en anglais ? Rappel : C’est en ce moment le Festival International des Théatres de Marionnettes à Charleville !
In French, there are several possible interpretations. Why did I write it in English ? Reminder : Now is the International Puppet Theatre Festival in Charleville !
Les marionnettes marionnettistes… c’est un peu tristement le monde vrai.
J’aimeAimé par 1 personne
Je ne le voyais pas comme triste, ‘vy ! Je le voyais comme des marionnettes vivantes, autonomes, interagissant. Une image d’un monde sans marionnettiste. D’où le titre de la pièce peint sur le castelet. Merci bien pour votre passage ici !
J’aimeJ’aime
Le marionnettiste est nécessaire aux marionnettes et ne leur veut pas de mal. Là, je vois des marionnettes qui se manipulent les unes les autres, le monde tel qu’il est.
J’aimeAimé par 1 personne
Les marionnettistes ne parlent pas toujours l’anglais…cet après-midi , à l’accueil de la billetterie nous avons dialogué …(avec les mains )… en japonais, hébreux, portuguais…
J’aimeAimé par 1 personne
Et heureusement, Line ! Merci d’être passée par ici !
J’aimeJ’aime
Vive le festival de marionnettes de Charleville
J’aimeAimé par 1 personne
Ce que je pense également, Vu du mont ! Merci d’être passé pas ici !
J’aimeJ’aime